Thursday, October 28, 2010

Sit Out

还有几天就是中期选举了,CTA 加州教师协会email来说 “We can’t afford to sit this one out." 目前加州面临巨额财政赤字,教育经费被一砍再砍,在此困难时期,谁当选对我们事关重要,以往懒得投票者,这次也不能袖手旁观了。

Saturday, October 23, 2010

Most Eligible Bachelorette

有钱的单身男士被称 most eligible bachelor (钻石王老五),昨天新闻说网坛女名将 Maria Sharapova订婚了 - “The most eligible bachelorette in tennis is off the market.”  the most eligible bachelorette 该怎么译呢?这"off the market" 听起来象做买卖。

Thursday, October 21, 2010

One-Man Show

今天跟同事聊天,她说象你这样 one-man show 最好,不用跟别人打交道。我觉得也是,全校就我一个教中文的,唱的是独台戏,不象他们教西班牙语的,整天得开会协调合作。

Monday, October 18, 2010

Rich Dad, Poor Dad

最近刚听完多年前的畅销书《Rich Dad, Poor Dad》,发现网上有人说它是scam,作者声称自己投资多么成功,全是谎言。不管如何,我觉得他有个好的要点,那就是人们在学校从没学到financial intelligence. 从小到大, 我们身体力行,还教导下一代,得好好读书,专攻一个专业,目的是找份稳定高薪的工作,忽略了理财的重要性。
其实现在这个年代,首先,真正安稳高薪的工作已经难得;其次,就算有这样的美差并辛辛苦苦干了几十年,到头来的退休金未必足以安享晚年。所以,必须尽早存钱,找机会投资,这样才能真正过上好日子。
书中有这么一句 -
Don't say 'I can't afford it.'  Say 'How can I afford it?'
当你说 "I can't afford it." 你就不再想下去了。但是,如果你问自己 "How can I afford it?" 你就得动脑筋,想办法了。

Sunday, October 17, 2010

Obedient Dog

有没有看过这张照片?真想知道是哪家obedience school培训出来的。绝了!

Wednesday, October 6, 2010

Popular Person - 流行人?

昨天老友建议我把这个句子放上来。她女儿练作文准备考AP Chinese,第一句就是 “小明是一个很流行的人”  Xiao Ming is a popular person.   她大笑起来,马上帮她改正。然后,她拿起一本杂志看,这个标题扑面而来-“从网络流行语看不流行的人”。你说现在究竟谁对谁错?

Sunday, October 3, 2010

Keep Them on Their Toes

最近L.A. Times 公开洛杉矶联合学区(LAUSD)的六千多名三至五年级的老师的学生的标准考试成绩,让公众可以了解每个老师的教绩,很多人称好,说这样会keep the teachers on their toes,老师得勤劳工作,不可再误人子弟了。
昨天看到一条新闻,说有个老师自杀了,原因是公开了他的学生的成绩低于平均分几分。他的学生和家长们反应很激烈和悲痛,因为这个老师教书14年,非常用心,不但花自己时间给学生补习,还上门家访,引导学生走上正途,不入帮派。你对这事怎么看?

Saturday, October 2, 2010

没人瞧不起你!

今天看老友寄来的笑话,精彩 -
没有谁瞧不起你,因为别人根本就没有瞧你。大家都很忙的!