Thursday, April 28, 2011

皇家婚礼

威廉王子马上要结婚了,看到准新娘的照片,觉得她笑得特别甜,挺可爱的。有人说喜欢她因为"She is bland."  bland 指食物“淡而无味的”,那天跟朋友吃汤面,她说"This noodle is very bland." Kate Middleton 当然不是淡而无味。我想说她很平和就对了。但她绝不是好欺负的"She is definitely not a pushover."
从平民(commoner)上升为皇室成员,生活自然与众不同,很多常规不能套用 - "Being a royal means all the usual bets are off."  All the bets are off 意指未来无法预测,不必下睹注。
婚礼常用 wedding 一词, 报上也用 “nuptial”, 不知二者有区别否?

No comments:

Post a Comment