今天听到电台的主持人说她天生不是做妈妈的料,"I am not cut out to be a mom."
Not cut out to be someone (for something): 天生不是做... 的料,天生不适合做某事。
Maybe I am not cut out to be a musician. 也许我天生不是做音乐家的料。
Maybe I am not cut out for college. 也许我天生不适合上大学。
Monday, May 19, 2014
Sunday, May 18, 2014
All Hands on Deck
Sunday, May 11, 2014
Saturday, May 3, 2014
"蜗居" 英文怎么说?
"蜗居" 英文怎么说? to live in close quarters, to live in a cramped place, 更简单的话,to live in a small space.
面临供房紧缺,入学这家大学的新生只能"蜗居", 别无选择。
Facing a housing crunch, the freshmen at this university have no choice but to live in close quarters.
面临供房紧缺,入学这家大学的新生只能"蜗居", 别无选择。
Facing a housing crunch, the freshmen at this university have no choice but to live in close quarters.
Subscribe to:
Posts (Atom)